Bielorussia- Minsk (Встреча в Минске)


Cuántos inviernos han caído sobre esta tierra,
cuántas nevadas blancas borraron las huellas
de aquellos jóvenes que fuimos,
cuando la URSS era grande y éramos invencibles.

Hoy renace la imagen, como un río bajo el hielo
que espera la primavera para volver a fluir:
Leonid y yo, en las calles de Minsk,
donde cada piedra guarda un pedazo de nosotros.

Éramos jóvenes en un tiempo que ya no existe,
en un país que cambió de nombre y de sueños,
pero la amistad no conoce de fronteras caídas
ni de mapas que se redibujaron en la historia.

Minsk natal, con tus avenidas anchas
y tus edificios que resistieron el tiempo,
hoy me recibes como entonces,
cuando la vida era una promesa sin límites.

Leonid, hermano de aquellos años,
tu risa sigue siendo la misma música,
tus manos las mismas que estrechaban la mía
cuando todo estaba por descubrir.

Brindemos por la juventud que no se pierde,
que vive en cada recuerdo compartido,
por las noches de conversaciones infinitas,
por los días que creíamos que nunca terminarían.

La URSS se fue, pero quedamos nosotros,
testigos de una época que fue nuestra,
y hoy, en esta visita a tu Minsk querido,
celebro la vida que seguimos viviendo.

Porque más fuerte que los imperios
es la amistad que atraviesa los inviernos,
y aquí estamos, Leonid, todavía de pie,
todavía riendo, todavía vivos.

Que grande fue todo aquello,
que hermoso es esto que aún tenemos:
la memoria, el reencuentro, la alegría
de saber que algunos tesoros jamás se pierden.

Por ti, por Minsk, por lo que fuimos,
por lo que somos ahora,
por todos los inviernos que pasaron
y por esta imagen que renace, eterna.


Встреча в Минске

Сколько зим выпало на эту землю,
сколько белых снегопадов стерло следы,

тех молодых людей, которыми мы когда-то были,
когда СССР был велик, а мы непобедимы.

Сегодня этот образ возрождается, как река подо льдом,
ожидающая, когда весна снова потечет:

Леонид и я на улицах Минска,
где каждый камень хранит частичку нас.

Мы были молоды во времена, которых больше нет,
в стране, которая изменила свое название и свои мечты,
но дружба не знает падших границ,
и карт, перерисованных историей.

Мой родной Минск, с твоими широкими проспектами,
и твоими зданиями, выдержавшими испытание временем,
сегодня ты приветствуешь меня так же, как и тогда,
когда жизнь была безграничным обещанием.

Леонид, брат тех лет,
твой смех остается той же музыкой,
твои руки те же, что сжимали мои,
когда еще все было еще не открыто. 
Поднимем бокал за молодость, которая никогда не угасает,
которая живет в каждом общем воспоминании,
за ночи бесконечных разговоров,
за дни, которые, как нам казалось, никогда не закончатся.

СССР ушел, но мы остаемся,
свидетели эпохи, которая была нашей,
и сегодня, во время этого визита в ваш любимый Минск,
я праздную жизнь, которую мы продолжаем жить.

Потому что сильнее империй,
дружба, которая выдерживает зимы,
и вот мы здесь, Леонид, все еще стоим,
все еще смеемся, все еще живы.

Как все было прекрасно,
как прекрасно то, что у нас осталось:
память, воссоединение, радость,
знание того, что некоторые сокровища никогда не теряются.

За вас, за Минск, за то, кем мы были,
за то, кем мы являемся сейчас,
за все прошедшие зимы,
и за этот возрождающийся, вечный образ.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Ricardo Abud (Chamosaurio)

Estudios de Pre, Post-Grado. URSS. M.Sc.Ing. Agrónomo, Universidad Patricio Lumumba, Moscú. Estudios en, Union County College, NJ, USA. Email: chamosaurio@gmail.com

Publicar un comentario

Deje su comentario

Artículo Anterior Artículo Siguiente